Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Житар, Ірина | |
dc.contributor.author | Краєвська, Ганна | |
dc.contributor.author | Матвійчук, Тетяна | |
dc.date.accessioned | 2025-03-11T21:02:22Z | |
dc.date.available | 2025-03-11T21:02:22Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Краєвська Г. П., Матвійчук Т. П., Житар І. С. Запозичення як джерело поповнення документознавчої термінології української мови. Закарпатські філологічні студії. – 2023. – Т. 29, № 1. – С. 33-37. | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://dspace.vnmu.edu.ua/123456789/7357 | |
dc.description.abstract | Статтю присвячено вивченню особливостей і закономірностей розвитку термінологічних одиниць, які номінують наукові поняття галузі документознавства. До таких одиниць належать, зокрема терміни наукових дисциплін, де документ є основним об’єктом дослідження. У статті схарактеризовано вітчизняну документознавчу терміноло гію як окрему терміносистему української мови. Детально проаналізовано актуальні дослідження з теми. Надано коротку історичну характеристику документознавчої термінології української мови. Встановлено чинники впливу на розвиток української термінології у галузі документознавства. Розглянуто умови функціонування докумен тознавчої термінології в українській мові, а також перспективи її розвитку. Обґрунтовано доцільність використання запозиченої лексики у випадку, якщо мові не вистачає внутрішніх ресурсів для номінації тих чи інших явищ або предметів. Розкрито причини та наслідки інтеграції іншомовних термінів в українську документознавчу терміноси стему. Визначено, що поповнення документознавчої термінології української мови через запозичення іншомовних одиниць є цілком доцільним і необхідним процесом для адаптації мови до сучасних реалій, розвитку технологій та міжнародної співпраці. Встановлено, що для успішного впровадження запозичень документознавчої терміноло гії важливо дотримуватись такої послідовності: відбір термінів, адаптація термінів, пояснення термінів, вживання термінів відповідно до контексту, узгодженість термінів. Доведено, що поповнення документознавчої термінології через запозичення іншомовних одиниць є важливим етапом у розвитку мови, адже це дозволяє виразно та точно передавати нові поняття, процеси та методи в документознавстві. Зроблено спробу розкриття питання співвід ношення національного і запозиченого в українській документознавчій терміносистемі. Визначено іноземні мови, які найбільше сприяли поповненню українського документознавчого словника та наведено приклади запозичених галузевих термінів. Простежено явище мовного пуризму та схарактеризовано його доцільність в межах докумен тознавчої термінології української мови. | uk_UA |
dc.language.iso | uk_UA_ | uk_UA |
dc.subject | документознавство | uk_UA |
dc.subject | документознавча термінологія | uk_UA |
dc.subject | запозичення | uk_UA |
dc.subject | термінологічна одиниця | uk_UA |
dc.subject | терміносистема | uk_UA |
dc.subject | пуризм | uk_UA |
dc.title | Запозичення як джерело поповнення документознавчої термінології української мови | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |