Аннотации:
В роботі висвітлюються проблеми, що регулярно виникають в процесі викладання судової медицини англомовним студентам. Освітлені відмінності процесуально-організаційних засад судово-медичних систем різних країн, мовна проблема неможливості демонстрації експертного обстеження потерпілого, відмінності пріоритетних питань та правових засад судової медицини у світі. Надано рекомендації щодо вирішення цих питань.
В работе освещаются проблемы, возникающие в процессе преподавания судебной медицины англоязычным студентам. Показаны различия процессуально-организационных основ судебно-медицинских систем различных стран, языковые трудности демонстрации экспертного обследования потерпевшего, различия концептуальных подходов к основным правовым понятиям судебной медицины в мире, отмечена важность изучения студентами вопросов идентификации личности. Предложены рекомендации по усовершенствованию учебного процесса.
In this work issues that regularly arise in teaching English-speaking students of forensic medicine are illuminated. Differences of procedural -organizational bases of medico-legal systems in different countries are discassed. The language problem of apsens of possibilities of demonstration expert examination of the victim and the differences between priorities and legal foundations of forensic medicine in the world are also explained. The recommendations concerning these issues.