Repository of National Pirogov Memorial Medical University, Vinnytsia

Features of translation of some rarely used anthropometric terms from Ukrainian into English

Show simple item record

dc.contributor.author Cherepakha, O. L. en
dc.contributor.author Gadzhula, N. G. en
dc.contributor.author Hnenna, V. O. en
dc.contributor.author Hrytsenko, A. S. en
dc.date.accessioned 2021-06-15T11:42:54Z
dc.date.available 2021-06-15T11:42:54Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Features of translation of some rarely used anthropometric terms from Ukrainian into English / O. L. Cherepakha, N. G. Gadzhula, V. O. Hnenna, A. S. Hrytsenko // Reports of Morphology. - 2020. - Vol. 26, № 2. - P. 12-18. en
dc.identifier.uri https://dspace.vnmu.edu.ua/123456789/5313
dc.description.abstract Nowadays, anthropometric researches have confidently taken its place in medicine. They are useful not only for health assessment, but also are used in many fields: forensic medicine (to estimate the age of the subject), forensic dentistry (it is an interdiscipline of forensic medicine and dentistry) for the identification of individual and age estimation, dentistry (anthropometric diagnostic methods of dentognathic anomalies and deformations, and there is a potential correlation among number of teeth, chewing ability and anthropometric profile), pediatrics, obstetrics and gynecology, as well as for the diagnosis of overweight (important indicators of nutritional status in the children and adults), for sports control and for the standardization purpose. The symptoms of many diseases are expressed in anthropometric changes. Unfortunately, in Ukraine there is still no generally accepted translation of anthropometric terms from Ukrainian into English. Often for the same medical anthropological term, different names and definitions are used in foreign scientific works. Therefore, the aim of the work was to unify and standardize the translation of rarely used anthropometric terms from Ukrainian into English, as well as determination of the place of the anthropometric point measurement and its schematic representation. We have used the standardized techniques proposed by Shaparenko P.P. and Burikh, M.P. (2000), set out in the "Anthropometric data analysis sets manual" (1994), in the works of Hobbs P.C. (1975) and Brinkley, J.F with coauthors (2016), where some anthropometric terms were described that are used when measuring the head, determining the height above the floor of some points of the trunk and upper limb of a person, and anthropometric parameters of the hand. The conclusion is made about the correctness of the proposed translation from Ukrainian into English, considering the specialized terminology. We hope that in the future this list will be supplemented with the new terms related to measurements of the auricle, upper and lower extremities. en
dc.language.iso en en
dc.publisher Reports of Morphology en
dc.subject anthropometric terminology en
dc.subject anthropometric measurements en
dc.subject translation en
dc.subject English language
dc.title Features of translation of some rarely used anthropometric terms from Ukrainian into English en
dc.title.alternative Особливості перекладу з української мови на англійську деяких антропометричних термінів, що рідко використовуються uk_UA
dc.title.alternative Особенности перевода с украинского языка на английский некоторых антропометрических терминов, которые редко используются ru
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics